為什麼要 " Moves like jagger " ? 最近和朋友在一起的時候,有人提到這個問題
為什麼要 " Moves like jagger " ? 最近和朋友在一起的時候,有人提到這個問題...
Search
為什麼要 " Moves like jagger " ? 最近和朋友在一起的時候,有人提到這個問題...
想說一件也是我最近才發現的事情 其實 " friendly "(友善的)只能當形容詞使用,不能作為...
「不惜任何代價」的英文要怎麼講呢? 可以用 " at all costs " 比方你可以說: ...
「雞塊」的英文怎麼講呢? 答案是 " chicken nugget " " nugget " ...
" like no other " 是什麼意思?又要怎麼用呢? " like no other "...
" stack " 和 " pile " 都是「疊」的意思 但 " stack " 比較偏向「整齊...
「滿月」的英文怎麼說呢? 答案就是「滿滿的月」" full moon " 以此類推,「半...
美國 Duluth 秋天的楓葉,感謝好友Pei-Yu Lin提供~...
幾個關於臉部保養的字,瞬間就能記起來 " blackhead "(黑色的頭):黑頭粉刺 " da...
《舊文重發》 " horrible " 與 " horrifying " 的差別 " horri...